قصائد لأونجاريتي


جوزيب اونجاريتى (Giuseppe Ungaretti)‏

بقلم: جوسيبي أنجاريتي
ترجمة: عبد الغفار مكاوي
  
(القديس مارتن الكارسي)

من هذه البيوت
لم يتبق سوى مِزَقٍ
من أسوار

من الكثيرين
الذين كانوا معي
لم يتبق الكثير

لكن من القلب
لم يتخلف صليب واحد

إنه قلبي
أشد البلاد خرابا


(سجادة)

كل لون يتمدد ويفنى في الألوان الأخرى
ليكون أكثر وحدة عندما تنظر إليه


(محطم)
بجوعي
جو ع الذئب
أتحسس جسدي
جسد الشاه

أنا أشبه
بالقارب البائس
والمحيط الشهواني

(شريد)

ما من بقعة
على الأرض
يمكنني أن أحس فيها بأنني في بيتي

في كل
مناخ جديد
ألقى نفسي فيه
أحس أنني معذب
لأنني اعتدت على هذا
من قبل


ودائمًا ما أنفضل عنه
غريبًا


ولادتي
كانت مجرد عودة




تعليقات

الأكثر زيارة هذا الأسبوع

قصائد من لوركا

مختارات من شوقي بزيع

ألبرت أينشتاين وميليفا ماريتش: قصة حب (اقتباس)

مقتطفات عن أينشتاين